Форум » Вокруг Колина » Фан-арт #1 » Ответить

Фан-арт #1

Karo: Одна из создательниц дружественного сайта (Art Projiect - World of stars) прислала портрет Колина, нарисованный ею. Думаю, вам будет интересно посмотреть: здесь Ну что, кто-нибудь хочет продолжить сие славное начинание?

Ответов - 481, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 All

khelga: К слову, про дамские романы, у нас на работе девушки как-то принесли несколько томов не помню кого, но толщиной каждый том был примерно с Анну Каренину. Я подобное раньше не читала, но ради любопытства взяла полистать. Фантазия у авторицы была буйной, например такой пассаж: героиня попадает в гарем в Россию, где какая-то сволочь из местной знати выводит элитную породу людей, скрещивая своих крепостных и прочая в том же духе. Самое смешное, что вот явная дрянь, но как-то втягиваешься, зато после чтения ощущения гадостные.

Carrie: Jane пишет: я своей жизни не прочитала еще много чего другого , куда более обязательного к чтению. Не, ну это-то само собой, и я о себе могу сказать то же самое. Просто есть вещи, что называется, под настроение. Например, я очень люблю Достоевского и очень уважаю, скажем, Джойса - но читать и перечитывать их каждый день ведь не будешь, правда? Просто в качестве легкого чтения - в транспорте там, или на отдыхе - я всегда предпочитала детективы, юмор или фантастику всяцкому любовному-эротицкому чтиву. О чем, кстати, сильно пожалела, переводя эту штучку, ибо по неопытности мне отчаянно не хватало лексики в определенных моментах (а в голову лезли, как назло, те переводческие "перлы" из тех же любовных романов, которые ты тут как-то выкладывала, помнишь? ) Эх-хе-хех, а главное, что это еще все цветочки, ягодки-то там будут впереди...

Jane: khelga пишет: Фантазия у авторицы была буйной, например такой пассаж: героиня попадает в гарем в Россию, где какая-то сволочь из местной знати выводит элитную породу людей, скрещивая своих крепостных и прочая в том же духе. Супер! Не, вот такого мне еще ни разу не попадалось.


khelga: Ну если понравилось, еще оттуда же , вот ведь же помню до сих пор. Эта несчастная дамочка/ вообще-то она была какой-то английской аристократкой, ее вроде как украли и продали в рабство/ вместе с еще двумя братьями-акробатами представляла перед публикой типа порнографические картины, ее тонкую душевную организацию заметил какой-то шейх из публики и прикупил ее в личный сераль, где она стала любимой, а потом и единственной, а потом он собирался сочетаться с ней законным браком, но она, естественно, помнила своего английского, кажется, мужа. Там еще много всего было, очередность событий может быть и путаю, но по окончанию всех своих эротических приключений, гордая и чистая она вернулась к своему английскому лорду и он заключил ее в объятья.

Wyeth: Вспомнилась песня Тимура Шаова про любовное чтиво: Падишах закpичал: "Ты, девчонка, меня отвеpгаешь! Я отдам тебя слугам, и ты униженье познаешь". Десять pослых мулатов схватили ее и pаздели. Ее гpудь напpяглась, и опять же, соски отвеpдели. Десять pослых мулатов без слов тут же ей овладели, Почему бы мулатам ей не овладеть в самом деле?! Тут вдpуг пpинц пpискакал, всех убил и pаскpыл ей объятья. "К телефону тебя", - тьфу, когда же смогу дочитать я. (Вообще-то, я считаю, что Шаов несколько грубоват для бардовской песни - но, с другой стороны, умноват для ресторанного шансона, поэтому отношение у меня к нему двойственное, но есть песни очень смешные. И аранжировки хорошие.)

Jane: Wyeth пишет: Вспомнилась песня Тимура Шаова про любовное чтиво:

Kutty Sark: Про пристрастие к чтению любовных романов. Одна моя коллега, постоянно покупала это самое чтиво в этаком мелком формате, в итоге у нас на работе был целый шкаф (не полка, а нижняя часть гардероба) любовных терзаний, дома у нее был целый стеллажик заполнен этими книжонками, кстати сказать, эта дама великолепно знала русскую литературу и чеховские фразы из нее так и сыпались афоризмами. Объясняла она свое пристрастие тем, что все житейские проблемы ее просто достали, и нет никаких моральных сил на чтение ЛИТЕРАТУРЫ, а тут "два часа и хэппиэнд" То есть, такой вот вид пассивного отдыха. Carrie пишет: О чем, кстати, сильно пожалела, переводя эту штучку, ибо по неопытности мне отчаянно не хватало лексики в определенных моментах Не жалей, если один прочла, то можешь считать себя специалистом в этой области.

Jane: Kutty Sark пишет: Объясняла она свое пристрастие тем, что все житейские проблемы ее просто достали, и нет никаких моральных сил на чтение ЛИТЕРАТУРЫ, а тут "два часа и хэппиэнд" То есть, такой вот вид пассивного отдыха. Ага, очень точно сказала кстати. Часто ловлю себя на том же - хочется чего-то ненапряжного и нет сил читать ЛИТЕРАТУРУ, увы...

Kutty Sark: Вчера, пользуяь отсутствием дома чадушка, решила начать чтение Нежданной Песни, оторваться не смогла, заглатила все 5 глав и сыта не осталась. "Маловато будет" . Carrie пишет: Короче, если эта история вас заинтересовала, если герои вам показались симпатичными и если качество перевода устраивает, то мы будем (только неспешно! ) продолжать, ну а если нет - то на этом и остановимся. Мавры сделали свое дело – теперь слово за вами. Умоляю вас продолжать. Наличие оформления мне очень понравилось. Машинка, платье, лужайка, лебеди на пруду, витражи, живопись - все к месту (прошу прощения за офф - недавно купила сыну хорошо иллюстрированное издание Винни-Пуха, и в месте когда Пух решает какой шар выбрать зеленый или синий - картинка... где он летит на розовом. Как это объяснять ребенку? ). Что касается особенностей перевода - это я в приват . Когда я вчера выражала удивление откуда у вас время еще и на дополнительное оформление, супружник сказал: "Сразу видно человеку нравится этим заниматься и ему нравится результат его занятий"

Carrie: Kutty Sark пишет: Когда я вчера выражала удивление откуда у вас время еще и на дополнительное оформление, супружник сказал: "Сразу видно человеку нравится этим заниматься и ему нравится результат его занятий Не, на оформление у меня лично явно сил бы не хватило - я, пользуясь словами Билла Коллинза, "всего лишь скромный переводчик", так что к картинкам никакого отношения не имею - мы с olja просто набивали перевод прямо поверх оригинала, и картинки все оттуда (мы только фотки Колина добавили "от себя" - привнесли, тссзать, конкретику ). Так что слова твоего супружника можно с полным правом переадресовать аффтару. Вообще, у нее весь сайт сделан с большой любовью к своим героям - скажем, там есть отдельно "гардеробная Лиззи", где представлены все ее наряды, которые были на ней во время их наиболее важных свиданий (платье цвета "шампань" я добавила в текст как раз оттуда), есть много фоток с видами Сан-Франциско, и есть даже детальный поэтажный план 6-ти этажного дома Уильяма на Манхэттене. Полная виртуальная реальность, короче.

Kutty Sark: Carrie пишет: мы только фотки Колина добавили "от себя" - привнесли, тссзать, конкретику ). Ну, за эту конкретику особое спасибо (как здорово что все мы здесь фигак и собрались , ох, Wyeth, не доведет меня эта зараза до добра) Carrie пишет: Вообще, у нее весь сайт сделан с большой любовью к своим героям Посетила, впечатлилась, понравилось, действительно, чувствуется увлеченная натура.

Лола: Carrie пишет: переадресовать аффтару Э-э... можно уточнить? Эта Нежданная Песня - это Завершенный Опус или Неоконченная Песнь? А то, прочитав первые 5 глав (а объем солидный), действительно, увидела только-только завязку и впечатлилась Jane пишет: сюжет большинства из всех этих дамских любовных романов в той или иной вариации, вольно или невольно позаимствован из ГиП Остин. А какие там еще сюжеты могут быть? *с искренним удивлением*

Carrie: Лола пишет: Эта Нежданная Песня - это Завершенный Опус или Неоконченная Песнь? Это, товарищи, предупреждаю сразу - Неоконченная Пьеса для Немеханического Пианина... в смысле, рояля. Сейчас читатели оригинального опуса с нетерпением ждут выхода 59-й главы. Короче, "Война и мир" отдыхает. Но в этой обстоятельности есть своя прелесть, надо признаться. Это уже скорее эпос или сага, и герои стали уже такими родными, тем более, что к 59 серии...пардон, главе, мы уже знаем о них практически все. Хотя интрига остается, надо признаться, и вариантов для ее дальнейшего развития еще довольно много. (*шепотом*: например, Джордж Уикхэм так до сих пор и не появился... ) Поэтому надо понять - если есть желание потихоньку почитывать это "сериальное" чтиво, то мы с olja готовы также потихоньку его пописывать - и даже, кажется, сможем обзавестись собственной бета-группой, которая готова взять на себя корректуру и технические вопросы. Осталось только понять, будут ли читатели у всего этого дела.

Лола: Carrie пишет: читатели оригинального опуса с нетерпением ждут выхода 59-й главы. будут ли читатели у всего этого дела Здесь же главное нАчать Аппетит во время еды и тд и тп

Jane: Carrie пишет: Осталось только понять, будут ли читатели у всего этого дела. А как же ж - еще спрашиваешь



полная версия страницы