Форум » Вокруг Колина » Вопросы Колину Ферту » Ответить

Вопросы Колину Ферту

Любительницасмотреть: Ну вот, долго думала, куда бы эту тему вставить. Надеюсь, что поступила правильно. Дело в том, что этим детом, а точнее в июле я буду в Лондоне. Наше издательство поручило мне сделать там ряд интервью. Почти обо всех уже существует договоренность, поэтому сроки моего пребывания в Лондоне ограничены. Я решила проявить инициативу и договориться об интервью с Фертом тоже. Чем раньше такая заявка будет сделана, тем больше вероятность, что на интервью у него найдется время. За мной аккредитация, а всех остальных участников форума я хотела попросить задать вопросы, на которые вы бы хотели получить ответы у Ферта. Какое-то количество вопросов стоит послать его агенту, так сказать на затравку, поэтому нужно, чтобы их было много и быстро Есть еще одна проблема. В Лондоне у меня будет переводчик, а пока для написания заявки и перевода вопросов мне придется обходиться своим весьма и весьма неважным английским. Так что если кто-то вызовется мне помочь, то шансов, что на заявку ответят положительно, станет гораздо больше. В общем, если затея получится, то можно будет задать именно те вопросы, которые нас интересуют, так что я очень жду, что вы их напишите (можно сразу in English)

Ответов - 72, стр: 1 2 3 4 5 All

olja: О, как интересно, вопросов масса, надо обдумать.

Lena: А у меня все про рубашку почему-то

olja: Или про любимый цвет?


Любительницасмотреть: Да, как раз хотела попросить, чтобы что-нибудь, кроме рубашки, но забыла. А Фрейд утверждал, что ничего не забывается просто так

Галя: Ой как здорово! Надо подумать.

Lena: Любительницасмотреть пишет: цитатаА Фрейд утверждал, что ничего не забывается просто так Да? Почему же я все время фамилии забываю? Сорри за офф! Давайте спросим его, что он знает (и знает ли) о российских фанатках, о его планах относительно визита в Россию, что он думает о Хизер Грэхэм и как она вообще попала в «Лепестки».

olja: Я полагаю, надо подойти к вопросу организованно, все бросают свои вопросы, потом всё это приводим в порядок и т.д... Да не умрет во мне педагог!

Carry: Вау! Как интересно! У меня лично миллион вопросов к Фёрту, мне ужасно хотелось бы о многом его расспросить. Например, о том, как он ухитряется не сниматься во всяком дерьме, почему среди его картин (при том, что они, конечно, далеко не равнозначны по уровню) так мало откровенного мусора. Ну к примеру, можно так попробовать сформулировать вопрос (если нужно сразу на английском): Mr Firth, your Russian fans have been able to see many of your films, and all of them seem to be rather good ones (at least so far). So, what are your criteria when you make a decision to accept a role? Does it have to be just a good script, or an interesting character - or is a name of the director enough to seduce you into the project? Can you foresee when you read the script, if it turns out to be a good movie in the end? And do you usually ask anybody’s advice (your wife or agent, or friends maybe) before you accept a role, or is it your personal decision? Еще я бы обязательно спросила его про его прозу, и про работы в некоторых фильмах, и-и-и-и... много еще всего, надо сосредосточиться.

Любительницасмотреть: Да, как-то так. И очень большая просьба откликаться быстрее. Каждый потерянный день оставляет все меньше шансов на положительный исход дела.

Jane: Lena пишет: цитатачто он думает о Хизер Грэхэм и как она вообще попала в «Лепестки». Что бы он ни думал, он человек все-таки весьма деликатный, поэтому в любом случае, если даже он о ней не шибко высокого мнения, то мы вряд ли об этом узнаем М-да, а вообще казалось бы все просто - ан нет, вот даже и не знаю, что бы спросить такое, подумать надо

Carry: Ну, если надо срочно, то думать особо и некогда, наверное. Вот, накидала пока первое, что пришло в голову - может, что-нибудь из этого и пригодится... Потом еще сформулирую (благо у меня к нему вопросов действительно масса ): О системе Станиславского и разнице между игрой в кино и в театре: You once mentioned that when you studied in London Drama Center it was Stanislavsky’s system that helped you to understand the technique of acting. Is it still that important for you now, as you are more experienced as a movie actor? Do you think that Stanislavsky’s method is helpful when you’re performing in films, or does it just work for stage performance? О том, что бы ему хотелось сделать на экране, чего он еще не делал: Mr. Firth, your devoted fans have noticed, that there have been several things that you keep on doing pretty often in your films: for example, being an artist and drawing things - or falling in some water substance - or hitting people like Hugh Grant or Mike Binder – or being cuckolded by a man called Feinnes – but is there still something that you have never had a chance to do in the movies that you were longing to do – and if yes, what is it? Кого бы он хотел сыграть из исторических лиц: Except for Shakespeare in “Blackladder“ and Vermeer in GWAPE were there any other famous historical persons that you’ve ever played? Is there any famous person from the past or present that you would find interesting to play? Об английском характере: You once said that you found the famous English reserve to be a sort of myth or cliche. Do you think that there still are some features of character that are typical for an Englishman and distinguish English from, say, Italian - and is yes, what are they? Or maybe, perhaps in the modern world such a category as national character does not exist anymore or is fading? О Джонатане: Your younger brother is an actor as well. Was it your sample as of an elder brother that influenced him in his career choice? What do you think of his career? Would you like to play in the same film with him or do you think it’s better not to work with people who are closely related to you? О детях: Your elder son Will has already been acting for some time. Would you like him or your other sons to become actors as well? Would you like to create Firth acting dynasty? What are the most important things that you have learned (and are still learning) from your children? And what are the most important things that you would like your chilldren to learn from you?

Любительницасмотреть: Carry Прекрасно, спасибо. Где-то я находила мейл его агента, не могу сейчас вспомнить, кто-нибудь подскажет?

Tanya: Carry, ну ты молодчина!

Valerie: Нууу, я бы еще добавила вопросы более частного характера, что ли.... если это возможно: 1. до сих пор он играл исключительно ангичан и английский характер, не хотел бы он сыграть иностранца, русский характер, н-р? :-) 2. как часто он видится со своими родителями, братом, сестрой? 3. чем сейчас занимается его жена - воспитывает ли она детей одна или ей помогает няня, собирается ли, когда дети подрастут, продолжить карьеру режиссера-документалиста? 4. марка его машины:-) 5. есть ли у них домашние животные :-)

Tanya: Я бы добавила вопросов по фильмам: 1. По Травме (что там все-таки происходило, кого убил Бен и убил ли?) - т.к. наши обсуждения и рассуждения так и не привели нас к полному пониманию происходящего, а Колин кажется говорил, что он таки понял что там к чему 2. Действительно ли он собирается сниматься в Последнем Легионе? Не боится ли, что получится очередная клюква - в лучшем случае уровня Трои, в худшем - уровня Короля Артура? Почему он решился на такой нетипичный для него проект? 3. Если будет сниматься ДБД3 - захочет ли он в нем участвовать? И не по фильмам: 1. С каким режиссером он хотел бы поработать? 2. В компании с каким актером (актерами, актрисами) он хотел бы сняться? Может, потом еще чего-нить в голову придет...

Jane: Valerie пишет: цитата1. до сих пор он играл исключительно ангичан и английский характер, не хотел бы он сыграть иностранца, русский характер, н-р? :-) Того же Фандорина, скажем, на роль которого мы его тут прочили (и не только мы). Carry Ты гигант!

Carry: Ох, чем больше я думаю об этой возможности, тем больше у меня вопросов возникает. Может, что-нибудь из этого еще окажется полезным? Про сценарий в сравнении с литературным первоисточником: Mr. Firth, you have played in many films that were actually adaptations, or sreen versions of the books. Do you think it is necessary for an actor to read the book on which the script is based prior the process of filming - or is it sometimes enough just to read the script to understand the character completely? If you are considreing a role in an adaptation, what would you read first - a book or a script - and why? Бывают ли у него расхождения в вИдении роли с режиссером и как он себя ведет в таких случаях: If your understanding of the character you are playing differs from how the director’s seeing it - what would you usually do in such situation? Would you argue and defend your point of view or just do what the director tells you to do - no matter if that’s not how you feel it should be done? Or it depends on the director? When you work on your role, do you have to trust the director completely, or just view him as an equal colleage and a co-author of your work? Хотел ли бы он сам когда-нибудь стать режиссером? Have you ever thought about making a film yourself? What qualities do you think a perfect director must have and do you see such qualities in yoursef? If you ever decide to make a film, what kind of film it would be? Что легче и интереснее играть - сдержанную страстность или открытое проявление эмоций? Mr. Firth, you are famous for demostrating reserved passion in the characters that you play. Being an actor, what do you find more complicated and more interesting to perform - the reserved characters or the passionate, emotional ones? О литературном творчестве: We know that you are trying yourself - and not without success - in the literary work. Why did you choose that particular type of story to write - was it because you are fond of fantasy and stories for children that English literature is so famous for and want to be «part of the tradition», or was it just a spontaneous choice? In your story old granny tells fairy tales to her grandson. Many famous English fairy tales began as oral stories told to the children - remember Carroll, Milne, Kipling, Barry and others. And do you ever tell your children any stories of your own? Are you planning to publish some more literary works of yours in the future?

Jane: Вот у меня возник еще такой вопрос (на английском не сформулирую ни в жисть): Когда я смотрю фильмы с Вашим участием, то у меня возникает впечатление, что вы не просто играете, а буквально проживаете кусок жизни своего героя и, в связи с этим, такой вопрос: насколько вы погружаетесь в образ этого героя, насколько он захватывает Вас, давлеет ли над Вами, влияет ли на Вашу повседневную жизнь и нет ли здесь опасности потерять собсвенное «я» хотябы на какое-то время? И требуется ли время, и сколько, чтобы потом вернуться к этому своему «я»?

olja: У меня такие вопросы: 1.In one of your interviews you said that you had to wake up your own demons in order to show the characters’ emotions as yours. How often did you have to wake up your demons? What do you think about your personage in the film’’Where the Truth Lies» Did you have to wake up your demons to make this character? 2.In comedies you seem to enjoy playing romantic characters, men of humour. Do you like playing romantic characters or prefer distinctive ones? 3. If you were not an actor what would you do in your life? Have you always wanted to be an actor? 4. Did you enjoy playing on the stage? You have not appeared on the stage for the last years. Would you like to play any characters and which ones are they? Сarry Снимаю шляпу, я в полном восторге

Primavera: С некоторым холодком в душе вспоминаю его Бенджи, и поэтому хочу спросить: (текст примерно такой): Мы знаем, что вы не хотите больше играть ни героев-любовников, ни просто героев, потому что рассматриваете эти роли как попытку угождать публике. Между тем, некоторые ваши русские поклонники считают, в роли Джереми из «Реальной любви» или Эрнеста из «Как важно быть серьезным», а также мистера Дарси вы, в отличие от некоторых других актеров, выбирающих роли такого плана, очень убедительны. И поэтому нам горько сознавать, что вы решили от них отказаться. Образы этих персонажей в вашем исполнении получились объемными, позволяющими увидеть новые грани характеров героев при повторных просмотрах. Можем ли мы надеяться, что в будущем вы измените свое мнение и мы увидим вас в романтических фильмах? И перевод: We know that you don’t want to play the roles of romantic heroes because you think these roles are simply the way to please the audience. However, some of your Russian fans believe that unlike other actors you are very convincing in the role of Jeremy (“Love Actually”) or Earnest (“The Importance of Being Earnest”) as well as in the role of Mr. Darcy. That’s why we feel regret that you decided to reject this kind of roles. The way you reveal the images of these characters allow viewers to see new sides of personages’ characters every time one sees the film. Is it likely that you will change your mind and we’ll see you in romantic comedies?

olja: Может, вот ещё, хотя, может, повторяюсь. 1. О влиянии на массы Have you ever thought that characters played by you and your work influence on some peoples’s (read - women’s) lives, actions and sometimes, fate? What do you think about it? 2. О работе над ролью. When you start working upon some character what do you do first after reading a play or a script? Do you try to understand this character entirely? How do you find or invent his characteristic features, in which you are so gorgeous: gestures, glances, smiles and intonations. Are you constantly thinking a role over? How does it influence your life and character? 3. Про молодость In film WGW you have played the man who was unexpectedly gone back to his youth. Was your own youth like this character’s concerning leather trousers, dances, music and motorbikes? What kind of music do you like more now?

Галя: Девочки! Ваши вопросы меня восхитили. Я хотела ему сказать то, что написала Primavera

Carry: Еще бы я спросила, с кем ему удобнее и легче работается - со взрослыми актерами или с детьми? Ну, как-нибудь так: Mr. Firth, in some films - like MLSF or Nanny McFee (or Valmont? ) your have worked with children. What is more difficult for you, as well as more comfortable and more exciting - to work with kids or with adult experienced actors? Who do you think are better partners and why?

Jane: Wyeth пишет: цитатаинтересно, каково Ливии было на это смотреть? А вот это тоже интересный вопрос для интервью - кто сможет сформулировать по-английски? - кстати, подобный вопрос Соловьев задавал Гиру в программе «Апельсиновый сок» (я когда-то здесь об этом уже писала). Ну сам вопрос что-то вроде этого: Вам периодически приходится сниматься во всяких любовных сценах с разными актрисами. Как Ваша жена относится к этому, обсуждаете ли Вы с ней этой вопрос, советуетесь ли Вы с ней, прежде чем согласиться на съемки в каком-либо фильме, и, в частности, в подобных сценах. Смотрит ли она потом эти фильмы? Гир тогда ответил, что он приглашает актрису, с которой он должен сниматься к себе домой, знакомит с женой, они общаются и после этого проблем обычно не бывает.

Carry: Jane - ну, может, что-нибудь в этом роде: You are a married man, Mr. Frith, and you seem to be blissfully happy in your marriage. Meanwhile sometimes you have to take part in love-scenes with different actresses. How does your wife look at it - do you discuss it with her before you accept roles with love-scenes - and does your wife watch these films and comment on your acting?

Любительницасмотреть: В дурацкой спешке пытаюсь найти мыло агента Колина Ферта и не могу! На каком из сайтов он был, помогите

Lena: Mr. Colin Firth, ICM, Oxford House, 76 Oxford Street, London W1D 1BS, England

Talya: Вопросы супер. Не отпугнут ли они агента то..а? Я таких продуманных и интересных вопросов давно в интервью не встречала, всё больше примитивизмом отдает.. или я что то не то читаю?

Carry: Talya пишет: цитатаили я что то не то читаю Ты, наверное, читаешь те интервью, которые берутся лично... Я, к примеру, почти уверена, что такая «шибко вумная» с миллионом вопросов только «на безопасном удалении от объекта», а если вдруг доведется оказаться рядом «вживую», то поведу себя немногим лучше Бриджит, скорей всего - сразу утону в его глазах, в его улыбке, «melting like goo», и выдавлю из себя максимум что-нить вроде: «Ах, мистер Дарси, неужели это действительно Вы?!?...»

Jane: Carry Отлично - именно то, что надо! Любительницасмотреть Адрес электронной почты мне не подался ни разу - только обычный почтовый, который дала Лена.

Jane: Carry пишет: цитатаа если вдруг доведется оказаться рядом «вживую», то поведу себя немногим лучше Бриджит Аналогично - хорошо еще, если вообще что-то смогу из себя выдавить

Talya: Carry пишет: цитата«Ах, мистер Дарси, неужели это действительно Вы?!?...» Определенно, именно это я бы и пролепетала, если бы осмелилась еще..

ольга: Jane А я даже и не думаю, уверена просто, что язык к нёбу прирастёт и буду только улыбаться, как малохольная

olja: Carry пишет: цитатаскорей всего - сразу утону в его глазах, в его улыбке, «melting like goo», и выдавлю из себя максимум что-нить вроде: «Ах, мистер Дарси, неужели это действительно Вы?!?...» А я вообще ничего выдавить не смогу,, дар речи навсегда потеряю. Или в истерике про мокрую рубашку...

Wyeth: Carry пишет: цитатаа если вдруг доведется оказаться рядом «вживую», то поведу себя немногим лучше Бриджит А мне и сейчас только какая-то глупость в голову лезет в стиле японского телевидения: типа «если бы клонирование людей было обыденным делом, вы бы позволили себя клонировать, чтобы каждая Бриджит в этом мире могла получить своего собственного Марка Дарси?»

Jane: Wyeth Да лааадно - один-то вопросец я именно с твоей подачи сгенерила

Carry: А у меня вот еще какой вопрос возник, в свете его последнего фильма - насчет влияния популярности на характер, можно его как-нибудь так сформулировать: As far as we understood, your latest movie WTTL is analysing the morals of celebrities and the way they estimate themselves and treat other people. Being a celebrity yoursef, and of course knowing many other celebrities as well - do you think that it is a really existing problem? Do you think that popularity and fame can seriously deteriorate one’s character and morals - or is it probably just a personal problem, always depending on an individual, no matter if he’s famous or not? Может быть, это и полный бред, но, послушав надысь рассуждения Атома Эгояна и Бейкона о том, как знаменитости считают, что для них закон не писан и т.д., и глядя на лапушку-Колина, молча сидящего рядом, мне захотелось вдруг задать ему этот вопрос- а Вы тоже так думаете? P.S. Любительницасмотреть, ты дай отмашку, когда заканчивать с ентим делом, а то я лично еще долго могу этот мысленный диалог с ним продолжать, мне нужно определенно знать, когда «заткнуть фонтан»

Любительницасмотреть: Carry Фонтан можно вообще не затыкать, так как сама поездка будет в июле, и не все вопросы обязательно посылать прямо сейчас. Беда в другом. Я по глупости была уверена, что в сети валяется не адрес (почтовый) а мыло (что гораздо быстрее). Письмо на адрес послать, конечно, можно, но это же сколько писем туда приходит? Короче, по своим знакомым журналистам из глянцевых журналов пробиваю пути доставания какого-нибудь реального мыла. Обещают достать. Надеюсь, все получится.

Carry: У меня вот еще какой вопросик назрел, на него, красавца, глядючи - считает ли он, что актер должен что-нибудь делать с собой, со своим внешним видом, чтобы поддерживать форму? (ну там, массаж- косметолог-подтяжка морщин и т.д.) Ведь лицо и тело - профессиональные инструменты актера, и за ними надо ухаживать, наверное, чтобы они могли прослужить ему дольше. Или он считает, что, раз он мужик, то это ему ни к чему, и обычного грима на площадке достаточно, чтобы скрыть то, что хотелось бы скрыть? Если вам кажется, что его стоило бы об этом спросить, я могу сформулировать и по-английски.

Лола: Ну, не знаю... спросить-то можно, но ни один мужик в таком ни за что не признается

Вероника: Лола пишет: цитатаспросить-то можно, но ни один мужик в таком ни за что не признается Я думаю, что мы спросим, а дальше - его дело, как будет выкручиваться

Dari: Давайте спросим, ему отшучиваться придется! А мне нравятся его шутки, хотя я их не всегда понимаю)))

Carry: Мой "внутренний диалог" с кумиром продолжается - может, что-нибудь из этого пригодится тоже: Can you think of a moment in your life when your sense of humor (or self-irony) helped you most? Do you have any hobbies? What do you like to do in your spare time? What kind of books do you prefer? If you had an opportunity to take part in a big epic fantasy project - such as Lord Of The Rings, or Star Wars, or Harry Potter - would you accept it? И тот вопрос, который, кажется, Jane хотела спросить: You once said that you would not mind playing James Bond. In Russia we have a rather successful literary project telling a story about a Russian "superman" of the XIX century, Erast Fandorin - he's very intelligent, very handsome and very conscientious (in other words, just like you ). And a heart-throbe, of course - in every book he has another beauty falling in love with him. This hero is exremely popular in Russia, and in an internet-pole your name was mentioned among most favorable actors who might be able to perform him adequately. Would you be interested in playing the Russian James Bond, if you had such a chance?

Jane: Carry пишет: цитатаИ тот вопрос, который, кажется, Jane хотела спросить: Вааау!!! Супер! Оно самое!

Carry: Jane

Ehle_Firth: Надо его в Россию позвать!!! Please Please Mr. Firth come to Russia. А уж мы тут сделаем свое дело.

Dari: Ehle_Firth пишет: цитатаНадо его в Россию позвать!!! Надо-надо!!!

решила поучаствовать: А почему бы не отправить ему в Лондон какое-нибудь послание, вроде того, которое обсуждалось в теме "автограф Колина Ферта" - его уже начинали писать или как Или передать с дамой, которая туда едет (она ведь не откажется?) какой-нибудь сувенир от нас или групповую фотографию? Рассказать, сколько у него поклонниц в России.

Вероника: решила поучаствовать, здравствуйте! Очень приятно видеть новых людей! Фёрту в этом году исполняется 45 лет, мы уже эту тему обсуждали довольно подробно, собирались покупать ему некий подарок и писать послание. Почитать об этом можно вот здесь: click here Событие состоится в сентябре, так что, в принципе, еще есть время. решила поучаствовать пишет: цитатаего уже начинали писать или как Скорее все же "или как"... Писать еще не начинали, так только, кое-какие идеи и предложения были. Видимо, все ждем, когда тянуть дальше уже будет некуда. Тогда за ДВА дня и напишем все, и купим, и отошлем DHLом уже (по хорошей русской традиции про петуха ).

olja: Вероника пишет: цитатаогда тянуть дальше уже будет некуда. Т ППКС, давайте отойдем от этой русской традиции и сделаем всё заранее, а? Как хочется Колина поздравить -то

Любительница смотрет: решила поучаствовать Со мной, к сожалению ничего не удастся отправить, потому что после долгих мытарств и приставаний ко всяким очень занятым людям, я нашла таки контактное мыло Колиновского агента, и мне уже пришел ответ. Вот он: Thank you for your letter requesting an interview with Colin Firth in July. Unfortunately, Mr. Firth will be out of the country at this time. regards, Diana Napper Если бы я умела, я бы изобразила здесь море слез, а так приходится довольствоваться обычными буковками и знаками препинания. Ох, как грустно, но может, в следующий раз?!?

Carrie: Любительница смотрет пишет: цитатаОх, как грустно, но может, в следующий раз?!? Я, честно говоря, подозревала, что так оно и будет - ведь в июле он как раз с семьей в Италии отдыхает. Я поэтому свой "поток сознания" и обуздала какое-то время назад, хотя у меня еще вопросов масса, особенно после прочтения его рассказа и просмотра его ранних фильмов. Ну ничего, не расстраивайся, Любительница смотреть, может, действительно в следующий раз повезет...

Wyeth: Любительница смотрет Давай, я за тебя изображу. Нет, ну какой облом! Могу представить твоё разочарование.

Олика: Любительница смотрет Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Любительница смотрет: В общем, конечно, я не очень верила, что интервью получится, но воспоминания о Бриджет Джонс еще так свежи в памяти. (и снова море слез) Wyeth спасибо за верное отображение действительности.

Jane: Wyeth пишет: цитатаНет, ну какой облом! Могу представить твоё разочарование. Да, в общем, и наше тоже - жаль Что ж, будем ждать следующего раза

olja: Присоединяюсь к потоку разочарований

Галя: Девочки! Ну мы же можем все свои вопросы задать самому Фёрту, вернее его агенту. Может и ответит.

Marius: Галя Самое интересное, что я не знаю, о чем бы я его спросила, если бы встретила (ну... гипотетически) Да я наверное стояла бы пол часа со ртом, с грохотом отвалившимся до полу, без единой мысли в голове, забыв от волнения родную речь начисто (про английский вообще молчу).

Галя: Marius В свое время мы тоже так говорили и писали. Да так оно и есть. Но у нас уже много сформулированных и переведенных вопросов. Мы их можем послать агенту. Може Ферт рано или поздно и ответит.

Marius: Галя Совместное творчество? А чего? Отправляйте, может я чего подкину, только список мне дайте, что бы не повторяться. От нас не убудет, ему от этого тоже ни жарко, ни холодно. Может чего и выйдет.

Вероника: Marius пишет: цитататолько список мне дайте, По-моему все придуманные вопросы как раз в этой теме изложены. Посмотри на предыдущих страницах.

Marius: Вероника Ой как лень-то. Люблю когда все уже перед глазами есть в оформленнном виде. Ну да придется на досуге.

Вероника: Marius пишет: цитатаОй как лень-то Супер! 5 баллов за искренность! Marius пишет: цитатаЛюблю когда все уже перед глазами есть в оформленнном виде Распечатай предыдущие страницы этой темы - и будет в более оформленном виде. Хотя... может помешать первый пункт... опять же...

Marius: Вероника Да, я такой, скромен так сказать. А что... и распечатаю, на работе на халяву, когда уйдут все, что б не засек никто. А то дома за свой счет, как то много больно. А вы что действительно собираетесь письмо с вопросами писать? Реально? Когда?

Carrie: Интересно, а есть такая форма - заочного интервью? Может, Любительница смотреть сможет послать вопросы, скажем, по мылу его агенту, а мистер Ферт ответит, когда и как сможет - наболтает на диктофон, скажем? Или так не принято?

olja: А идея-то неплохая! Вопросы замечательные, вдруг заинтересуется, представляете?

Jane: Carrie пишет: цитатаИли так не принято? Не знаю, но, мне тоже нечто подобное уже приходило в голову. Мало того, если это мне конечно не привиделось, мне кажется, что я видела какое-то такое интервью - батлеровское кажется, что-то вроде "ответов поклонницам", но вот на каком сайте я его видела - хоть стреляй не помню. Это по-моему кто-то на ФЭРе ссылку давал - там были вопросы и около каждого аудиофайл с ответом.

Вероника: А может быть нам все это присоединить к поздравлению? (если таковое, конечно, вообще будет ). Оформить так красивенько... Может быть тогда будет больше шансов? А агенту можно продублировать...

olja: Вероника пишет: цитатаА может быть нам все это присоединить к поздравлению? Поддерживаю, только как осуществить? А если все это, и поздравление и вопросы записать на диск?

Firsty : ну и как всё прошло? что-нибудь было?

viola: Firsty пишет: что-нибудь было? если бы было - тут бы рассказали



полная версия страницы