Форум » Вокруг Колина » Новые колонки Бриджит Джонс #1 » Ответить

Новые колонки Бриджит Джонс #1

Wyeth: А вот что я нашла! Девочки, извините, переводить пока не могу - совсем времени нет.

Ответов - 204, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Jane: olja пишет: цитатаСущность моей мамы в том, что она щебечет в такой оживленной манере Среднего Класса, что возмутительная non-PC ness и наглость того, что она говорит, не добивает меня немедленно, а дает понять, что я сейчас ... Что такое non-PC ness я не знаю, но просто по смыслу подходит "беспардонность", я кстати, часто употребляю это слово в контексте того, что я терпеть ненавижу, но не знаю, насколько оно подходит Бриджит. Carrie пишет: цитатаЕсть, впрочем, у меня в голове совершенно точный по смыслу и почти такой же "вкусный" по звучанию перевод, но он, естессно, матерный, так что, если я его озвучу, Каро меня забанит... Почему-то сразу вспомнился белорусский президент с его дикцией и "перетрахиванием парламента" или что он там еще перетряхивал - мож это подойдет, только вместо приставки "пере-" поставить "за-"? Хотя вполне вкусный матерный вариант с использованием старославянского (если не ошибаюсь) названиея некоей буквы мне тоже пришел в голову

olja: Jane пишет: цитатаХотя вполне вкусный матерный вариант с использованием старославянского (если не ошибаюсь) названиея некоей буквы мне тоже пришел в голову Дык вот, одни матерные вариантя и приходят в голову А "пере-" как-то точнее, мне кажется, чем "за-", вроде как "матросня-бросня"

olja: Выкладываю перевод. Сразу прошу прощения за возможные неточности и некоторую корявость. Если будет возможность посмотреть и поправить, плизз.


Jane: olja Спасибо огромное!

Carrie: olja Молодец, здорово, классно и т.п.! У меня пока отчаянно нет времени вычитывать внимательно, я пока просто бегло пробежалась - мне очень понравилось, честно! По-моему, интонации и манеру "внутренней речи" Бриджит тебе передать вполне удалось. Из опечаток пока заметила только Goodle вместо Google... Ну и про "политкорректность" я бы все же вставила, так будет смешнее, имхо. Попозже, когда будет время (боюсь, не раньше пятницы), обязуюсь еще раз повнимательнее вычитать. За мной, как договаривались, день 24 августа, я уже начала, постараюсь закончить не позже пятницы, чтобы не задерживать читающих только по-русски. Если у тебя "запал" еще не прошел и есть время и желание, можешь тогда продолжить - 30 августа, ну и, завтра ведь четверг, значит, появится очередная "серия".

olja: Carrie Спасибо, ну надеюсь, боль мень получилось. 30 августа беру, "запал" ещё есть

Лола: olja,больщущее СПАСИБО за принесенную радость

Олика: olja Спасибо огромное за удовольствие

Carrie: Ну-с, я закончила переводить день 24 августа, надеюсь, что не слишком вас задержала - и, в свою очередь, прошу прощения за корявость перевода - времени нет абсолютно, катастрофически, поэтому все очень наспех и тяп-ляп. (Переводила и думала - что бы ей месяца на три раньше начать! Летом столько свободного времени было - обпереводись прям! ) Поэтому не судите строго, я просто старалась передать основной смысл, а стилем пришлось пожертвовать. У меня теперь вот какая проблема - будучи полнейшим ламером, я выкладывать текст куда-то для скачки просто не умею. Поэтому варианта два: могу или выложить его прямо здесь (благо там немного - один день всего), либо отправить по почте olja и попросить ее выложить там же, куда она положила предыдушие дни. Как скажете, так и сделаю.

Talya: Я пока всем страшно завидую. У меня дома перевод olja не загружается ни в какую , а на работе то некогда, то забываю по ссылке зайти

olja: Carrie Я сегодня ,надеюсь, закончу день 30 августа. Если ты мне отправишь по почте, добавлю "30" и выложу все. Не знаю даже, как лучше? Talya Давай тебе на "мыло" все отправлю

Carrie: olja Договорились, сейчас отправлю.

olja: Выкладываю 24,30 августа сюда

Carrie: olja Спасибо! А там, тем временем, новая колонка появилась - оч. смешно. Осилишь? А то у меня, боюсь, время появится не раньше следующей недели, к сожалению.

olja: Carrie Как оперативно-то! Сделаю Любопытно же, что дальше, да и появления Марка жду с нетерпением



полная версия страницы